米兰昆德拉(
Milan Kundera)的名言:
Coucher avec une femme et dormir avec elle, voilà deux passions non seulement différentes mais presque contradictoires. L'amour ne se manifeste pas par le désir de faire l'amour (ce désir s'applique à une innombrable multitude de femmes) mais par le désir du sommeil partagé (ce désir-là ne concerne qu'une seule femme).
中文的翻译只有两句话:
同女人做爱和同女人睡觉是两种互不相干的感情。前者是情欲,感观享受;后者是爱情,相濡以沫。
不知道是哪位前辈高人翻译的,要好好膜拜一下。